MandarinAuthor: SBS Radio
27 Apr 2017

Mandarin

Download, listen or watch all podcasts

  • Listen

    Chinese couple preparing for the Iron Man

    Chinese couple preparing for the Iron Man .

     

    Lucy Chen has more.



    (三项全能,又称为三项铁人,是由三项运动组成的比赛。现代比赛通常由游泳,自行车,短程马拉松三个项目组成,运动员需要按顺序一气呵完成三项运动,转换项目时更换衣服和鞋子的时间也计算在比赛时间之内,因此,运动员只在游泳,马拉松,自行车其中一项是强项的,并不是比赛优胜的先决条件,运动员比赛前需要有适当的训练,锻炼体能和耐力,以确保每个阶段都能够顺利完成。(参考自维基百科) 最近,悉尼一个跑步俱乐部里的Nero和Kiki夫妇就在为大约一周后将要在新州举行的一个铁人三项紧张地训练。他们没有聘请专业的教练,只是和喜欢运动的其他小伙伴们取长补短,研究训练计划。以前曾是游泳教练的Kiki说,她是在观看先生和朋友训练时被吸引,想要参加铁人三项的。她发现,和先生一起训练,挺能增进感情的。不过,这也阻止不了Nero用激将法训练从未在海中游过泳的妻子。 Nero并不把Iron Man看成是一场比赛,但是夫妻俩为什么要投入所有的业余时间艰苦训练,甚至经历身体的伤痛?铁人三项于他们俩来说魅力何在?接下来我们就来听听完成铁人三项需要"干多少活"?:  )

  • Posted on 27 Apr 2017

    download
  • Listen

    WeVoice 20170427

    Sharing cool news with Cindy Xie and Dong Xing.



    (谢欣和邢栋主持。另类轻松的播报方式,深入浅出的辛辣点评;包罗万象的最新资讯;倾听全球微声音)

  • Posted on 27 Apr 2017

    download
  • Listen

    Could you pass Australia's citizenship test?

    Most people who become Australian citizens must take a short computer-based test. According to the new policy, the Federal Government wants to test the "Australian values" of those hoping to become citizens. Migrants will also have to be a permane...

    (特恩布尔总理于上周宣布了入籍政策的重大改革,入籍变得更加困难。 变革内容包括有更严格英语测试,包括读、写和听力;申请人必须以PR永居身份在澳大利亚居住至少4年;入籍考试不及格的次数不能超过3次,三次不通过要等两年重试;并且要认可澳大利亚的价值观等等。 您如何看待这样的入籍政策改革?新移民的父母是否能通过入籍英语考试?如何才能测定对于澳大利亚价值观的认可程度?  )


  • Posted on 26 Apr 2017

    download
  • Listen

    Hidden Aboriginal star maps in Australia’s highway network

    For 50,000 years, Australia's First Peoples have traveled long distances using star maps in the night sky.

    When you're driving on a major road out on country, chances are you may be driving on an Aboriginal dreaming track developed thousands o...

    (五万年来,澳大利亚原住民通过夜空中的星星,使用星图---星空为地图 -- 能够旅行很长的路途。   现在,当我们在澳大利亚大的公路上驱车旅行时,我们可能正行驶在数千年前就已存在的梦想路径上,这个路径是由澳洲原住民的"星空地图"所引领。   王千毓,刘俊杰报道。)


  • Posted on 26 Apr 2017

    download
  • Listen

    Bike-sharing the new way to go in China

    Dockless bike-sharing companies are booming in China.

     

    Controlled via a smartphone apps, the bikes are cheap and convenient.

     

    But while millions have embraced the technology, it has become a headache for city ma...

    (中国的共享单车服务你听说过吗? 每次只需要1元人民币左右,你就可以在街上租一辆自行车,并把它停在任意的公共场所。通过这样的方式,很多上班族可以下了地铁直接骑车上班,可以在床上多睡一会了。     但是在深圳,4月初却规定公共假日期间不得使用这种服务,到底又是为何呢?     听说这种自行车UBER还有可能来到悉尼呢。     下面请听陈芸的报道。  )


  • Posted on 26 Apr 2017

    download

Follow Playlisto